Σίγουρα η τεχνολογία πηγαίνει μπροστά. Τόσο μπροστά που μπορεί να μας κάνει και… πλάκα.
Όσο πλάκα μπορεί φυσικά κάποιος να εκλάβει το παρακάτω περιστατικό....
Η Goggle είναι γνωστή για τα εργαλεία που παρέχει στους χρήστες του διαδικτύου. Ένα από αυτά τα εργαλεία, είναι και το Google translate το οποίο δεν είναι τίποτα άλλο, παρά ένας μεταφραστής.
Όταν επιλεγούμε ελληνικά για να μεταφράσουμε κάτι στα αγγλικά, συνήθως, η μετάφραση είναι .. ορθή.
Όταν όμως πάμε να γράψουμε το «υπάρχουν χρήματα» τότε ως δια μαγείας η αγγλική μετάφραση μας βγάζει «no money».
Μας κάνουν -άσχημη- πλάκα, ή είναι απλά ένα λάθος;
Όσο πλάκα μπορεί φυσικά κάποιος να εκλάβει το παρακάτω περιστατικό....
Η Goggle είναι γνωστή για τα εργαλεία που παρέχει στους χρήστες του διαδικτύου. Ένα από αυτά τα εργαλεία, είναι και το Google translate το οποίο δεν είναι τίποτα άλλο, παρά ένας μεταφραστής.
Όταν επιλεγούμε ελληνικά για να μεταφράσουμε κάτι στα αγγλικά, συνήθως, η μετάφραση είναι .. ορθή.
Όταν όμως πάμε να γράψουμε το «υπάρχουν χρήματα» τότε ως δια μαγείας η αγγλική μετάφραση μας βγάζει «no money».
Μας κάνουν -άσχημη- πλάκα, ή είναι απλά ένα λάθος;